Mar 10 2010

Profile Image of kmxz
kmxz

Blue Balloon

请进入全文以在线播放

电影《Jeremy》中的主题曲,由Robby Benson演唱。下面奉上几个版本。

电影《Jeremy》以纽约的一所艺术高中为背景,Jeremy是一位朴拙纯真的十五岁男孩,整天只会拉大提琴,有一天在他舞蹈室中遇到了一位优雅而孤独的十四岁女孩Susan。整个故事由他们的相识开始,经过坠入爱河和偷食“禁果”的阶段,发展到结局时两人要分隔两地,给人带来一种莫名的感动,画面看似温馨,却带给人无限忧郁和感伤。

Blue Balloon


MV,原版


未知版本,也很不错


我最喜欢的John Denver版本


Marilyn Wong的版本,不推荐


张信哲的版本,同样不推荐


Maksim的钢琴曲版本

另外,下面的下载又是另一个未知版本

英文歌词

I have a blue balloon, a happy tune
Love enough to last me all thru the afternoon
I have the New York Times, fourteen dimes
And explanation of the most profound nursery rhyme

Before the rivers run dry
Before the last sad good-bye
Let's be kind to one another, we can try
So don't just throw your love about
It's not too late to find out
Before the sand has all run out of the hourglass

The carnival is here, the clowns appear
Plastic painted people hold each other near
Hope are always high the echo off the sky
When it's over
There's just the lonely sound of good-bye

Too late to hide it now
It's all around us now
Oh, how I want you girl to lie beside me now
While there is time and all my poems still rhyme
Let me love you now
We can drink the good good wine

对照歌词

I have a blue balloon, a happy tune
我有一个蓝色汽球、一首愉快的歌
Love enough to last me all thru the afternoon
爱,够我度过整个下午
I have the New York Times, fourteen dimes
我有一份纽约时报、一元四角
And explanation of the most profound nursery rhyme
还有许多深奥的儿歌的批注

Before the rivers run dry
在河水干涸以前
Before the last sad good-bye
在最后一个悲伤的道别以前
Let's be kind to one another, we can try
让我们好好的对待彼此,我们能够试一试
So don't just throw your love about
因此,别虚掷你的爱
It's not too late to find out
Before the sand has all run out of the hourglass
在沙漏的沙子漏光以前
发现一切还不迟

The carnival is here, the clowns appear
庆典开始了,小丑来了
Plastic painted people hold each other near
化装的人们拥抱着彼此
Hope are always high the echo off the sky
希望总是扬起,在空中回荡
When it's over
当一切结束
There's just the lonely sound of good-bye
只留下寂寞的道别的声音

Too late to hide it now
掩藏已来不及
It's all around us now
它已洋溢在我们四周
Oh, how I want you girl to lie beside me now
噢,女孩,我多么希望你躺在我身旁
While there is time and all my poems still rhyme
当我们还有时间,当我的诗仍有音韵
Let me love you now
此刻,让我爱你
We can drink the good good wine
我们能共饮那醇美佳酿

No responses yet | 21:44

Trackback URI | Comments RSS

发表评论