Aug 13 2010

Profile Image of kmxz
kmxz

Same Old Lang Syne

请进入正文以在线播放

最近才听到这首歌。当看到那句“Just for a moment I was back at school, And felt that old familiar pain”时,我心里突然感觉到一阵酸楚,想哭,不知为什么。一遍遍听着这首歌,我忽然害怕分离,害怕几十年后相聚时“running out of things to say”。美好的纯真年代,初恋永远是最值得珍惜的。

Auld Lang Syne即著名的骊歌《友谊地久天长》。在此用这么一个曲名,就更有深意。

后来据Dan Fogelberg自己说:

那是1975或76年,我到伊利诺伊州,算是回家过圣诞节。我去一家便利店买鲜奶油,很意外地遇见了我高中时的女友。后来发生的事情歌里都说了。

via Wikipedia

台湾的诸多blog都提到此歌:

相认,对饮,畅谈,无言,别离,没有相约再会,不会期望再见!

畅饮跟互道近况像不错,但未能突破空洞的,客套的,设防的,矫饰的对答,则再度证明彼此的关係是有点不对劲,不是早已缘尽了吗?

via daniel-kin.leadersea.org

相对无言,因为已经人事已非,两人所有的可能都成过去,深深拥抱之后的分手将是永远两条平行线,再怎么不舍也得放手啊!

via tw.myblog.yahoo.com/taipei-lohas

他自叙与旧情人的偶然重逢,往事历历如昨。平实流畅地述说那一幕幕,每每听这首歌,心情总难免落寞。尤其曲末Saxophone的骊歌演奏,心酸…油然而生…

via blog.sina.com.tw/bodyheat

英文歌词

Met my old lover in the grocery store,
The snow was falling Christmas Eve.
I stole behind her in the frozen foods,
And I touched her on the sleeve.
She didn't recognize the face at first,
But then her eyes flew open wide.
She went to hug me and she spilled her purse,
And we laughed until we cried.

We took her groceries to the checkout stand,
The food was totalled up and bagged.
We stood there lost in our embarrassment,
As the conversation dragged.
We went to have ourselves a drink or two,
But couldn't find an open bar.
We bought a six-pack at the liquor store,
And we drank it in her car.

We drank a toast to innocence,
We drank a toast to now.
And tried to reach beyond the emptiness,
But neither one knew how.

She said she'd married her an architect,
Who kept her warm and safe and dry,
She would have liked to say she loved the man,
But she didn't like to lie.
I said the years had been a friend to her,
And that her eyes were still as blue.
But in those eyes I wasn't sure if I saw,
Doubt or gratitude.
She said she saw me in the record stores,
And that I must be doing well.
I said the audience was heavenly,
But the traveling was hell.

We drank a toast to innocence,
We drank a toast to now.
And tried to reach beyond the emptiness,
But neither one knew how.

We drank a toast to innocence,
We drank a toast to time.
Reliving in our eloquence,
Another 'auld lang syne'......

The beer was empty and our tongues were tired,
And running out of things to say.
She gave a kiss to me as I got out,
And I watched her drive away.
Just for a moment I was back at school,
And felt that old familiar pain .........
And as I turned to make my way back home,
The snow turned into rain ..............

对照歌词

Met my old lover in the grocery store
在杂货店里遇见了我的旧情人
The snow was falling Christmas Eve
那是下着雪的圣诞夜
I stole behind her in the frozen foods
我在冷冻食品区悄悄走到她背后
And I touched her on the sleeve
碰了一下她的袖子
She didn't recognize the face at first
一开始她没认出我的脸
But then her eyes flew open wide
但很快她睁大了眼睛
She went to hug me and she spilled her purse
她拥抱了我,她的钱包掉落地上
And we laughed until we cried
我们一直大笑,笑到开始哭泣

We took her groceries to the checkout stand
我们把她买的杂货拿到收银台
The food was totalled up and bagged
食物都被装进了袋子里
We stood there lost in our embarrassment
我们站在那,尴尬得不知所措
As the conversation dragged
似乎故意在找着话题说
We went to have ourselves a drink or two
我们决定去喝上一两杯
But couldn't find an open bar
但找不到一家还开着门的酒吧
We bought a six-pack at the liquor store
于是到了外卖酒店买了六瓶装的啤酒
And we drank it in her car
然后到他的车上去喝

We drank a toast to innocence
我们为往日的纯真干杯
We drank a toast to now
为此刻的相聚干杯
And tried to reach beyond the emptiness
我们试着逃出空虚
But neither one knew how
但都不知怎样才能做到

She said she'd married her an architect
她说她把自己嫁给了一个建筑师
Who kept her warm and safe and dry
那人能给他温暖和安全
She would have liked to say she loved the man
她很想说自己爱着那个男人
But she didn't like to lie
可她不愿撒谎
I said the years had been a friend to her
我说岁月算是善待她
And that her eyes were still as blue
因为她的双眼依然碧蓝如昔
But in those eyes I wasn't sure if I saw
但我不确定在她眼裡看到的
Doubt or gratitude
是疑问还是感激
She said she saw me in the record stores
她说她在碟店里里看到了我的专辑
And that I must be doing well
说我一定过得不
I said the audience was heavenly
我说听众们都好极了
But the traveling was hell
但演唱间的旅行实在太痛苦

We drank a toast to innocence
我们为往日的纯真干杯
We drank a toast to now
为此刻的相聚干杯
And tried to reach beyond the emptiness
我们试着逃出空虚
But neither one knew how
但都不知怎样才能做到

We drank a toast to innocence
我们为往日的纯真干杯
We drank a toast to time
为时光荏苒干杯
Reliving in our eloquence
在侃侃而谈中我们回到了往日
Another 'auld lang syne'...
这是另一首分别时刻的《友谊地久天长》

The beer was empty and our tongues were tired
啤酒喝完了,舌头也终于疲倦
And running out of things to say
再也找不到什么话题
She gave a kiss to me as I got out
我走出车门时,她给了我一个吻
And I watched her drive away
我看着她驾车离去
Just for a moment I was back at school
那一刻我仿佛回到了那些在学校里的日子
And felt that old familiar pain
又感受到了那种久违却又熟悉的痛楚
And as I turned to make my way back home
当我转身准备回家时
The snow turned into rain
雪,忽然变成了雨,倾盆而下

No responses yet | 16:21

Trackback URI | Comments RSS

发表评论